عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )

386

هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )

عندهم من غير مطال و لا منّ 6158 . 4 - عليكم في طلب الحوائج بشراف النّفوس ذوي الأصول الطيّبة ، فإنّها ( فإنهّ ) عندهم أقصى و هي ( و هم ) لديكم ( لديهم ) أزكى 6162 . 5 - عجبت لرجل يأتيه أخوه المسلم في حاجة ، فيمتنع عن قضائها و لا يرى نفسه للخير أهلا ، فهب أنهّ لا ثواب يرجى و لا عقاب يتّقى ، أ فتزهدون في مكارم الأخلاق 6278 . 6 - فوت الحاجة خير من طلبها من غير أهلها 6582 . 7 - بذل الجاه زكات الجاه 4440 . 8 - تعجيل السّراح نجاح 4491 . مى باشند تا براى شما بى تأخير و منّتى بر آورده شود . 4 - بر شما باد در طلب حاجت ها به مردم شريف النفوس صاحبان نژادهاى پاك ، زيرا كه در نزد آنان حوائج يا طلب حوائج بر آورده‌تر ، و در نزد شما و يا در نزد آنها پاكيزه‌تر خواهد بود يا آنان در نزد شما پاكيزه‌ترند . 5 - عجب دارم از مردى كه برادر مسلمانش در حضورش حاجتى نزد او آيد در قضاء حاجت او امتناع ورزيده نفس خود را براى كار خيرى اهل نديده پس گمان كن كه او به ثوابى اميدوار نبوده و عقابى نيست كه از آن ترسيده شود آيا در خصلت هاى نيكو بى رغبتند . 6 - به حاجت نرسيدن بهتر است تا طلب كردن آن از غير اهلش ( يعنى از لئيمان ) . 7 - بذل و عطاء جاه و منصب ( و آن را در برآوردن حاجتهاى مؤمنان صرف نمودن ) زكات جاه است ( يعنى سبب زيادى و پاكيزگى آن خواهد شد ) . 8 - شتاب در رهائى پيروزى است . ( امكان دارد مراد اين باشد كه شتاب در تعيين تكليف حاجتمند از دادن و ندادن براى او پيروزى خواهد بود ، زيرا ديگر رنج